Фидбек по митапу, или ревью траблов с русским языком - Саратов Сегодня
18+ 21 Сентября 2024, Суббота, 5:12
Все в общем хорошо, только по отдельности все плохо
Политика Общество Интервью Культура и наука Слухи Прохиндиада Выборы Прямая речь Ракурс Он-лайн Фото Видео Архив

Фидбек по митапу, или ревью траблов с русским языком

08/06/2022 09:30

Ежегодно накануне 6 июня, Дня русского языка и дня рождения Пушкина, в СМИ и соцсетях разгораются дискуссии о катастрофе русского языка. Засорение речи англицизмами и жаргонизмами, репрессированная буква «ё», общее падение уровня грамотности. Обычно кампания проходит в три волны. К шестому июня, наряду с отчетами о культурных мероприятиях, растет число причитаний о гибели русского языка и необходимости его защиты, в означенную дату появляются комментарии экспертов, седьмого июня публикуются комментарии к комментариям, спустя три дня уже ничего не напоминает о словесных баталиях. На этот раз дискуссии породили законодательные инициативы в отношении государственного языка, что очень напрягает. Слишком непредсказуем полет фантазии у некоторых правотворцев.

Язык не костенеет

Первый абзац этой статьи в пух и прах разгромили бы филологи середины ХХ века, особенно из-за нелитературного слова «напрягает». «Нашему всё» Александру Сергеевичу вряд ли легко было бы читать современные СМИ. А древнерусские летописцы и автор «Слова о полку Игореве» ни слова не поняли бы в нынешних текстах, в том числе из-за незнания контекстов.
Нынешние дети говорят иначе, чем мы. Грустно, но это необратимый процесс. Велеречивость в стиле осьмнадцатого века в речи современного школьника порадовала бы Фонвизина и Державина, но озадачила бы окружающих, особенно при сдаче ЕГЭ.
Так от чего защищать язык? От естественного роста? И от кого? От нас самих, носителей этого языка? И как – насаждением законодательных запретов?

Жизнь меняется, порой стремительно. Язык, который не реагирует на изменения, станет мертвым, как это случилось с латынью. Язык нельзя насадить искусственно. Придумать – можно, но мы хорошо знаем, чем закончились попытки эсперантизации – эсперанто так и не стал языком международного общения.
Кстати, по той же причине на Украине до сих пор не осуществлена языковая украинизация, которую лучше бы назвать языковым геноцидом русскоязычного населения.

Как «мойва» на мове?

Недавно ТАСС со ссылкой на управление по делам молодежи Херсонской области сообщило, что в херсонских школах детям даже на переменах не разрешали разговаривать на русском языке. Вообще же на Украине начали вытеснять русский язык из образования еще 30 лет назад, после обретения независимости, и особенно жестко в западных областях. Сносили памятники русским писателям, тому же Пушкину. Спорили, оставлять ли памятники Гоголю. Вроде как об Украине писал, но называл ее МалоРоссией. В 2017 году новый закон об образовании обязал обучать в государственных учебных заведениях только на украинском языке. Парламентская ассамблея Совета Европы (ПАСЕ) обвинила Киев в дискриминации языков, но шагающие в Евросоюз власти это проигнорировали. Кстати, сейчас те беженцы, что едут в ЕС, куда так мечтает затянуть страну украинское руководство, не могут найти достаточное число переводчиков с украинского. С русского полно, а с мовы – нет.

В итоге принудительной дерусификации русские школы на Украине исчезли, нелегко пришлось и вузам - тяжелее всего на мове даются технические предметы. Сначала приходится переводить названия, термины, а только потом решать задачи. А как быть со словами, у которых нет аналогов в украинском языке? Не только с терминами, но и с общеупотребительными словами - ту же мойву как назвать на мове?

Однако эта новейшая история жесткого администрирования языка у соседей ничему не учит отечественных правотворцев, и вот уже с середины мая в СМИ постоянно вбрасываются идеи о языковых запретах. Даже в эпоху «железного занавеса» в СССР никому не приходило в голову запретить изучение иностранных языков, потому что за железный занавес смогут ездить исключительно избранные. Только воспаленная психика способна породить идеи о введении неких словарей чистой русской речи как инструмента наказания за употребление иностранных слов. В том числе, видимо, наказания самих правотворцев, потому что во всех нормативных правовых актах заимствованных слов полным-полно. Кроме того, кто возьмет на себя определение «русскости» текстов?

Океюшки, будем спикать на русском

На самом деле проблема англицизмов и жаргонизмов в речи, безусловно, существует. Важно отделить мух от котлет. Бессмысленно искать отечественную замену словам, которых по историческим обстоятельствам не могло появиться в русском языке.
Вспомним того же Пушкина: «Но панталоны, фрак, жилет, Всех этих слов на русском нет».

Все, что связано с информационными и телекоммуникационными технологиями, пришло к нам от их разработчиков, потому что они англоязычные. К тому же русский язык настолько велик и могуч (говорю без всякого сарказма), что он перемолол и русифицировал использование этих терминов с помощью суффиксов, префиксов, аффиксов, приставок и окончаний, склонений и спряжений. Взять хотя бы слово «океюшки» - гордость распирает от могущества русского языка, в котором русифицировано такое чуждое междометие. Так что поводов для паники нет.

Есть поводы для беспокойства в связи с необоснованной заменой русских слов их англоязычными аналогами из-за сформировавшейся языковой привычки. Да хотя бы в названиях - в центре Саратова торговый центр называется «Победа-плаза» - как вам это, Александр Сергеевич? Саратовские образовательные (!) учреждения бизнес-образования присылают слушателям предложения дать «фидбек по митапу», или провести «ревью траблов». Хотя можно же сказать «дайте нам отзывы о нашей встрече» или «проведите обзор проблем».

И тут все зависит вовсе не от пресловутой советской системы образования, адепты которой, кстати, в соцсетях пишут с жуткими ошибками, а от тех, кто юзает эти слова без нида. Ой… То есть использует без нужды.

Существует миф о врожденной грамотности. Ее не бывает! Зато есть грамотность механическая. Человек может не знать правила русского языка, но говорит и пишет грамотно, потому что таково его языковое окружение. Пресловутая советская повальная грамотность существовала вовсе не из-за системы образования, суть которой не могут объяснить ее адепты. В те времена в СМИ существовала жесткая система корректуры. По газетам действительно можно было грамотность проверять. Те, кто много читал, грамотные именно потому, что механически запомнили: такое-то слово в таких-то обстоятельствах нужно писать (употреблять, произносить) именно так, а не иначе.

Современным поборникам грамотной речи - флаг в руки. Как чиновникам от образования заставить школьников говорить не «гаджет», а «устройство»? Начать с себя, с грамотной речи, с разумного сочетания использования русских и иностранных слов. Никакими циркулярами не принудить людей говорить правильно, кроме как повседневной грамотностью СМИ и официальных документов. Вот тут и пригодятся словари замены – не в качестве пособия для штрафов за нарушение, а в качестве образца для исполнения в письменной и устной речи.

Вообще мировая практика развития языков показывает, что язык сам отберет все необходимые ему средства. Сегодня нас пугают английскими заимствованиями, в начале XIX века пугали французскими. Большая часть заимствованных слов исчезает, если они не нужны и не продвигаются активно в качестве языковой привычки.

И еще об образцах речи и следовании им. Чиновники, журналисты, просто люди, фраера и авторитеты, фильтруйте базар, в натуре. Цензуры в СМИ нынче нет. Корректоров тоже. Но, реально, косить под «народ» использованием жаргона, заимствованного из фени, из сленга братвы, не по-пацански. Все-таки надо бы порешать по понятиям на всех уровнях, чтоб матерная речь вообще не появлялась в языковом пространстве. Трехзвездочные цензурные пропуски во всем известных словах – жалкая имитация правил приличия. Реально надо убрать эти слова из употребления в СМИ. Из соцсетей. Мы же хотим быть культурной нацией? Или хотя бы казаться. Да, позиция Раневской и Шнурова по этому поводу известна: в обиходе «плохие слова» все равно останутся, такова жизнь. Табуированная лексика существует в культурах всех народов. Но только у нас почему-то матом не ругаются, а на нем разговаривают. Уберите эти слова из языкового пространства – и исчезнет языковая привычка. Океюшки?

Русский язык не нужно спасать, тем более поспешным принятием неоднозначных законов. Он действительно велик и могуч, просто ему необходимо оказывать всемерную поддержку, пропагандируя необходимость и престижность его изучения и правильного функционирования в обществе.
версия для печати

Прохиндиада


Культура и наука


Ракурс


Сетевое издание «Саратовские областные новости». Запись о регистрации СМИ Эл № ФС77-75741, выдано 08 мая 2019 года Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций.
Учредитель - ООО "Полиграф"
Юридический адрес: г. Саратов, ул. Тараса Шевченко, д. 2А.
Контактный телефон: 8 (8452) 23-43-88.
Адрес электронной почты: saroblnews@gmail.com
Главный редактор: Шмырев Михаил Викторович